Capa

Casa de nines

Introducció i propostes de treball de carles batlle i jordà

Henrik Ibsen Tradução: FELIU FORMOSA TORRES,
EDUCAULA
02 / 2011
9788492672967
978-84-92672-96-7
Catalã
LES EINES CATALAN
Teatro

Sinopse

Casa de nines és sens dubte l'obra més traduïda d'Ibsen, la més representada i la més discutida. Nora, la protagonista del drama, abandona el domicili familiar perqué el seu marit no és la persona que ella pensava. De fet, peró, Nora deixa la família i la casa perqué no sap qui és. No fui, no es revolta, tan sols vol «ser», educar-se ella mateixa. I per aixó está disposada a sacrificar-ho tot, incloent-hi els fills. L'elecció de Nora -feminisme a banda- és, abans que tot, un acte d'afirmació individual. Com diria Ignasi Iglésias, «un individualisme que tendeix a enrobustir la voluntat, fent-nos més conscients, més forts».